전체 글 17

중국 외교부장, 트럼프 관세에 "중국을 억압하면서 좋은 관계를 발전시킬 수 있다고 환상 가져서는 안 된다 - 야후뉴스 번역

원문 출처 : https://news.yahoo.co.jp/articles/5b96b676968b852494371ee2b0b411ba31cb5c6d(요미우리 신문 발췌)  中国外相、トランプ関税に「中国を抑圧しつつ良好な関係を発展させられると幻想を持っては 【北京=吉永亜希子】中国の王毅(ワンイー)外相(共産党政治局員)は7日、北京で開会中の全国人民代表大会(全人代=国会)に合わせ、記者会見した。米トランプ政権による対中追news.yahoo.co.jp 中国の王毅(ワンイー)外相(共産党政治局員)は7日、北京で開会中の全国人民代表大会(全人代=国会)に合わせ、記者会見した。米トランプ政権による対中追加関税について「圧力をかけ続けるなら中国は徹底して抵抗する」とけん制しつつ、米国との対話には意欲を示した。 중국의 왕이 외상(공산당 정치국원)은 7일, 북경에서 ..

봇치더락(ぼっち・ざ・ろっく!) 1화 대사 명언/요약

스포일러 주의 「バンド組んだら 私みたいな人間でも もしかしたら 輝ける?!」 (ひとり)밴드를 결성하면, 나같은 인간이라도 혹시 반짝일 수 있나?! - 히토리   「 現実世界の人たちは 誰も 私なんか 興味ないと思ってた… 」 현실세계의 사람들은 아무도 나 따위한테는 흥미 없을 줄 알았어..  - 히토리   「 今日がダメだからって バンド 諦めるのは早いって 」 (虹夏) 오늘 실패했다고 해서 밴드 포기하긴 이르다니까! - 니지카  「  私なんかに声をかけてくれた 」 (ひとり) 나 같은 거한테 말까지 걸어줬잖아 - 히토리  「  こんな奇跡… 多分 一生 起こらない…!  」 (ひとり) 이런 기적... 아마 평생 안 일어날 거야...! - 히토리  「   ひとり… ひとりぼっち…  」(リョウ)히토리... 외톨이... 봇치쨩은 어..